Semantic search
Citation | Description | Abstract | University | Creation date"Creation date" is a predefined property that corresponds to the date of the first revision of a subject and is provided by <a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="https://www.semantic-mediawiki.org/wiki/Help:Special_properties">Semantic MediaWiki</a>. | |
---|---|---|---|---|---|
A Structuralist Examination of the Origins of the Māra Mytheme and Its Function in the Narrative of the Dàoxíng Bōrě Jīng, the Earliest Complete Recension of the Aṣṭasāhasrikā-prajñā-pāramitā-sūtra | Giddings, William James. "A Structuralist Examination of the Origins of the Māra Mytheme and Its Function in the Narrative of the Dàoxíng Bōrě Jīng, the Earliest Complete Recension of the Aṣṭasāhasrikā-prajñā-pāramitā-sūtra." PhD diss., King's College London. https://kclpure.kcl.ac.uk/portal/files/44453723/2014_Giddings_William_0838811_ethesis.pdf. | Abstract By comparing the instances of the Māra mytheme in the narratives of the prajñā-pāramitā-sūtras with those found in non-Mahayana texts, this thesis explores how this vitally important persona, one central to the narrative account of the bodhisattva quest for awakening, developed from earlier mythic prototypes. Pali sources identify a number of alternative identities for Māra the most significant of which being Namuci, an asura who took control over the mind of Indra. Using linguistic ideas originally developed by Saussure, the storylines of the Māra and Namuci myths can be reduced to a simple, common narrative statement or syntagm. Adopting this approach demonstrates how apparently new narratives can be derived through the application of paradigmatic changes within that syntagm. Furthermore, drawing upon the findings of historical linguistics, it was possible to interpolate potential Proto-Indian-European origins for the Māra mytheme. Rather than supporting the traditionally accepted view of Māra as an allegory for death, this enabled the signification of the actual name Māra to be seen as pointing towards a 'grinding-away' or oppression of the mind. This was achieved by relating the Māra of Buddhist mythology with the mare-hag common to a number of IndoEuropean folklores. Support for this argument is also found in Pali narratives which depict Māra entering the thoughts of others engaged in meditation during the night in order to induce feelings of fear and uncertainty. Finally, based upon these findings, it was possible to scrutinize the narrative and nested tales of the Aṣṭasāhasrikā-prajñā-pāramitā-sūtra in its earliest recension, the Dàoxíng Bōrě Jīng, and identify how the original Māra myth underwent structured, paradigmatic modifications that reflect a bodhisattva's progress towards final awakening. | King's College London | 13 September 2021 16:55:41 | |
An Analysis of the Aṣṭasāhasrikāprajñāpāramitāsūtra from the Chinese Translations | Lancaster, Lewis Rosser. "An Analysis of the Aṣṭasāhasrikāprajñāpāramitāsūtra from the Chinese Translations." PhD diss., University of Wisconsin-Madison, 1968. | An examination of T. 224 in comparison with the Pāla Dynasty Sanskrit text indicates that there was a significant growth of the Aṣṭa from the text of the second century translation by Lokakṣema up to its final redaction. Because of the immense popularity of the Praiñāpāramitā literature in China, the Aṣṭa was translated seven times, 'providing a record of growth and changes over a period of eight centuries (i.e., 179-985 A.D.). By comparing each of these translations with the Sanskrit and the other Chinese texts, some ideas can be formulated regarding the layers and dates of the textual expansion. (Lancaster, introduction, 1) | University of Wisconsin-Madison | 13 September 2021 16:32:05 | |
The Bodhisattvapiṭaka: Its Doctrines, Practices and their Position in Mahāyāna Literature (Pagel 1992) | Pagel, Ulrich. "The Bodhisattvapiṭaka: Its Doctrines, Practices and their Position in Mahāyāna Literature." PhD diss., School of Oriental and African Studies (University of London), 1992. https://eprints.soas.ac.uk/29691/1/10752663.pdf. | Abstract This thesis aims to provide a comprehensive study of the Bodhisattvapiṭaka with specific emphasis on the bodhisattva ideal. The content of the Bodhisattvapiṭaka indicates that its exposition belongs to the earliest treatises on the bodhisattva. The practices and doctrines that are expounded are invariably rudimentary and show little of the complexities that characterise their discussions in later bodhisattva literature. The Bodhisattvapiṭaka's inclusion into the Mahāratnakūṭa rested probably on its pioneering account of the bodhisattvacaryā. Being by far the longest work on the bodhisattva in the whole collection, it expounds important practices and constitutes the hub for the remaining bodhisattva writings in the Mahāratnakūṭa. | University of London | 10 September 2021 22:41:33 | |
Daśabhūmikasūtra (Rahder, J.) | Rahder, Johannes, ed. "Daśabhūmikasūtra." (PhD diss., University of Utrecht.) Leuven, Belgium: J. B. Istas, 1926. https://objects.library.uu.nl/reader/index.php?obj=1874-286038&lan=en#page//39/03/15/39031524648488413764695835551980116855.jpg/mode/1up. | This work, Dr. Rahder's thesis for his degree of D.Litt. at the University of Utrecht, is a polyglot compilation, in Dutch, French, Sanskrit, Tibetan, and English, comprising, beside an opening essay, the Sanskrit text (of the titular work), a special recension of the Seventh of the Ten Bhūmis, or Stages in the worldway of a Bodhisattva or Buddha, with a translation of it into English, and an Appendix giving the Sanskrit text of the treatise Bodhisattvabhūmi from a unique Cambridge manuscript. (Rhys Davids, C. A. F. Review of "Daśabhūmikasūtra" by Johannes Rahder. Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, no. 1 (Jan., 1927): 160–61. | University of Utrecht | 30 August 2021 17:32:32 | |
The Dhyāna Chapter of the Bodhisattvapiṭaka-Sūtra | Pedersen, Kusumita Priscilla. "The Dhyāna Chapter of the Bodhisattvapiṭaka-Sūtra." PhD diss., Columbia University, 1976. | Abstract The Bodhisattvapiṭaka-sūtra is a work included in the large sutra collection, the Mahāratnakuṭa, compiled by Bodhiruci in the beginning of the eighth century. The history of the Ratnakuṭa collection is obscure, but a review of available evidence seems to indicate that the collection was compiled no earlier than the fourth century and no later than the sixth century. The translation of the Bodhisattvapiṭaka-sūtra into Chinese was done by Hsüan-tsang in 645 from a Sanskrit manuscript brought with him from India. A second version was done by the later Dharmarakṣa between 1004 and 1053. The Hsüan-tsang version is considerably longer than the Dharmarakṣa version, to which it is superior. The difference in length, however, is accounted for by a wordier style and the use of introductory, recapitulative and concluding phrases in the longer version which do not significantly alter the contents of the sutra, if we base our judgement on comparison of the dhyāna chapters of the two versions. | Columbia University | 23 August 2021 21:04:15 | |
The Bhaiṣajyaguru-Sūtra and the Buddhism of Gilgit | Schopen, Gregory. "The Bhaiṣajyaguru-Sūtra and the Buddhism of Gilgit." PhD diss., Australian National University, 1978. https://openresearch-repository.anu.edu.au/handle/1885/109328. | Abstract This work is made up of three unequal parts. The first part contains an edition of the Sanskrit text of what I have called 'Redaction A' of the Bhaiṣajyaguru-Sūtra. This edition is based on a single manuscript found at Gilgit; with variants from four other manuscripts, also found at Gilgit, given in the critical apparatus. Stylistically 'Redaction A' seems to represent an 'unrevised" version of the text, perhaps a first attempt at Gilgit to commit an oral tradition to writing. The second part consists of a critical edition of the Tibetan translation of a Sanskrit text of the Bhaiṣajyaguru-Sūtra. This edition is based on the Derge, Narthan, Peking and Lhasa versions of the 'phags pa bcom ldan 'das sman gyi bla bai ạu rya'i 'od kyi snon gyi smon lam gyi khyad par rgyas pa and the 'phags pa de bźin gśegs pa bdun gyi snon gyi smon lam gyi khyad par rgyas pa. The Derge versions form the basis of the edition. The first and second parts are preliminary studies to the third and main part, since the whole was not intended as a study of the Bhaiṣajyaguru-Sūtra per se. This third part is devoted to an English translation of the Sanskrit text, with notes; the latter making up the bulk of the work. In these notes I have attempted to show how a literate member of the Gilgit community, assuming he was familiar with the texts known to have been available to him, would have, or could have, understood the Bhaiṣajyaguru-Sūtra, I have also attempted to show what was and what was not unique to the Bhaiṣajyaguru-Sūtra vis-a-vis the Gilgit collection as a whole, and to make the first tentative steps towards reconstructing the 'Buddhism' current at Gilgit in the 5th-6th century. | Australian National University | 10 August 2021 15:56:26 | |
The Ugraparipṛcchā, the Mahāratnakūṭasūtra and Early Mahāyāna Buddhism | Schuster, Nancy J. "The Ugraparipṛcchā, the Mahāratnakūṭasūtra and Early Mahāyāna Buddhism." 2 vols. PhD diss., University of Toronto, 1976. | This dissertation is a study of the Ugraparipṛcchāsūtra. It contains preliminary translations of the three extant Chinese versions of the text. According to Jan Nattier, it was never published and is unavailable through University Microfilms. | University of Toronto | 6 July 2021 18:51:05 | |
A Study of the Ṡikṣasamuccaya of Āchārya Shāntideva | Johnston, P. G. "A Study of the Ṡikṣasamuccaya of Āchārya Shāntideva." BA Honors thesis. College Year in India Program Fieldwork Projects. University of Wisconsin-Madison, 1975. | University of Wisconsin-Madison | 24 May 2021 18:35:26 | ||
The Buddhist Roots of Secular Compassion Training: A Comparative Study of Compassion Cultivation in Indian and Tibetan Mahāyāna Sources with the Contemporary Secular Program of Compassion Cultivation Training (CCT) | Stenzel, Julia Caroline. "The Buddhist Roots of Secular Compassion Training: A Comparative Study of Compassion Cultivation in Indian and Tibetan Mahāyāna Sources with the Contemporary Secular Program of Compassion Cultivation Training (CCT)." PhD diss., McGill University, 2018. https://escholarship.mcgill.ca/downloads/wm117r14g?locale=en. | Abstract This dissertation is a comparative analysis of compassion cultivation in Indo-Tibetan Mahāyāna Buddhist contexts and the recent phenomenon of secular, Buddhism-derived compassion training in North America, exemplified by one of the most prominent programs to date, the Compassion Cultivation Training (CCT) developed at Stanford University. | McGill University | 4 May 2021 00:01:10 | |
A Dialogue between Thomas Merton on Agape and Shantideva on Karuna: Some Moral Dimensions of a Catholic and Mahayana Exchange | Lam, Raymond Sze Hon H. "A Dialogue between Thomas Merton on Agape and Shantideva on Karuna: Some Moral Dimensions of a Catholic and Mahayana Exchange." BA Honors thesis, University of Queensland, 2009. | Abstract This thesis contends that Thomas Merton's agape (1915 –1968) and Shantideva's karuna (8th century C.E.) have a strong affinity through the moral dimensions of what are referred to as unconditional kindness, positive ethics, and deep empathy. It is seeking to contribute a new perspective to the study of religious ethics by comparing the moral thought of two influential personages in a hermeneutic exercise. It aims to demonstrate that Shantideva's philosophy on Buddhist karuna enters a realm of common moral rapport with Merton's treatment of Christian agape. | University of Queensland | 30 April 2021 19:56:41 | |
Candragomin and the Bodhisattva Vow | Tatz, Mark Joseph. "Candragomin and the Bodhisattva Vow." PhD diss., University of British Columbia, 1978. https://archive.org/details/candragominbodhisattvavowmarkjosephtatzthesis_965_Y/mode/2up. | Abstract This dissertation presents, in two parts, a study of the life and works of the Indian Buddhist philosopher, teacher and litterateur Candragomin, and the study and translation of his own and associated treatises on the bodhisattva vow. | University of British Columbia | 28 April 2021 15:43:31 | |
'Ju Mi Pham On Pure Land Doctrine And Practice | Cook, Lowell. "'Ju Mi Pham On Pure Land Doctrine And Practice". MA Thesis, Rangjung Yeshe Institute, Center for Buddhis Studies, Kathmandu University, 2016. | The present study looks at self-power and other-power in a Tibetan Buddhist context. The tension between self-power and other-power concerns the mechanism behind rebirth in the pure land Sukhāvati; that is, whether rebirth is achieved through one’s own volition (self-power) or, conversely, through an external force such as the supernatural powers of Amitābha (other-power). Self-power and other-power are discussed at length in Japanese Buddhist Studies where they are called jiriki and tariki, respectively, and even has some distant parallels in Christian theology (namely, works and grace). Nevertheless, these two terms have gone unmentioned in Tibetan Buddhist literature. The only Tibetan author to my knowledge to explicitly discuss self-power and other-power is the ecumenical scholar-practitioner ’Ju mi pham (1846-1912) in his work, Sun-like Instructions of a Sage: A Clarification of Faith which Purifies the Pure Land, the Land of Bliss (Bde ba can gyi zhing sbyong ba’i dad pa gsal bar byed pa drang srong lung gi nyi ma). This fourteen-folio treatise affirms that faith and aspiration (dad ’dun) are the primary cause(s) for rebirth in Sukhāvati and defends this position in a series of polemics against detractors of other-power. I engaged with the text Sun-like Instructions of a Sage in three different modes: textual interpretation, philology, and translation. Part one, the textual analysis, required that I first place the text within its historical and literary contexts. To do this, I first delineated the historical developments of Pure Land Buddhism via the rise of Mahāyāna in India and the unique pure land innovations that took place in Tibet. Next, the genres of scripture that deal with pure land themes were discussed. After this, an in-depth analysis of Mi pham’s treatise ensued. In part two, philology, I defend the use of critical editions and prepare a critical edition of Sun-like Instructions of a Sage based on four editions (Appendix B). Finally, in part three, translation, I offer an annotated English translation of Sun-like Instructions of a Sage based on the newly edited critical edition. (ABSTRACT) | Rangjung Yeshe Institute | 26 April 2021 22:19:48 |